马霞家的恐龙娃(精)(俄罗斯当代童话总动员)
分类: 图书,少儿,儿童文学,童话,其他外国童话,
品牌: 乌萨乔夫
基本信息·出版社:浙江文艺出版社
·页码:118 页
·出版日期:2009年
·ISBN:7533928539/9787533928537
·条形码:9787533928537
·包装版本:1版
·装帧:精装
·开本:32
·正文语种:中文
·读者对象:儿童
·丛书名:俄罗斯当代童话总动员
产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。
内容简介《马霞家的恐龙娃(精)》除了能让我们感受到浓郁的童趣,还能把我们带入比较陌生的动物世界和冰雪世界。这些童书不仅能开阔我们的视界,还能丰富我们的知识。让乌萨乔夫来做我们的新朋友吧。让我们把他的书摊开,一步,我们就跨进了我国的北部邻邦俄罗斯。
编辑推荐《马霞家的恐龙娃(精)》是乌萨乔夫编著,由韦苇译,浙江文艺出版社出版。
目录
奇特的蛋
头一步
绿色幽灵
关上篱门
认下恐龙娃
恐龙娃的房子
噩梦般的早餐
逮恐龙游戏
恐龙娃学飞
太阳兔睡在哪里
罗赫内斯大水怪
……[看更多目录]
序言我国的北部邻邦俄罗斯,是一个幅员辽阔的国度,它从欧洲往亚洲一直绵延过来,我们只需跨越一条河流,翻过一个山岭,就可以到达那里了。对那个国家的儿童文学,我们本来是非常熟悉的。然而近些年,我们的视线更多集中在北欧、美国和西欧,我们对我们北部伟大邻邦的儿童文学显然了解得少了。
其实,那里的儿童文学曾经给我们的前辈提供过许多滋养。而今天,在21世纪的新时代里,那里的儿童文学还能给我们孩子带来童趣、带来欢笑吗?这得读从那里引入的新人新作。站在我们面前的这个乌萨乔夫,他就是上世纪80年代中期崭露头角,成名于苏联解体后的俄罗斯儿童文学新人。他从童诗创作起步,后来转而成为童话作家。他的童话陆续传到国外后,就受到愈来愈多国家的童书界的注目,逐渐地,他的童话搭上了德语、法语、英语传播的快车道。汉语怎么样?在我们不经意间,乌萨乔夫的低幼儿童话《没头没尾的故事》传人英语世界、法语世界和德语世界的时候,也被译成了汉语。
文摘插图:
有的读者以为不平常的故事,一开头就应该是不平常的。其实,可不一定。至少这个故事的开头是平平常常、普普通通的。
那是夏天一个好得不能再好的日子。明亮的太阳在天空朗朗照耀。鸟儿在枝头唧唧喳喳叫个不停。城市违章行驶车辆稽查处的稽查员多依金坐在矮树丛里,他虽然不是鸟,却也唧唧喳喳叫个不停。稽查员今天的心情特别好——短短半个小时里,他就逮住了十二个违章行驶的司机,正欣喜地等着逮第十三个呢。
用不着太久的等待。街角拐弯处转出来一个什么东西,虽然隐隐约约的,但远远看去就能辨别出来:它是一辆汽车,因为一眼就能看出有四个轱辘,渐渐地,看清了车上载的是椅子、塑料桶、床垫、枕头……摞成了一座山,上头高高撅着一根钓鱼竿,竿上拴着几条花里胡哨的裤衩,旗子般呼啦啦飘荡着。
多依金从他躲藏的矮树荫里走出来,举起了拦截牌。通常,汽车司机一见这牌,就会立即像被止动魔棒定了身似的,吱呀一声把车刹住,停下了。可这次,稽查员的拦截牌怎么不灵了?他手里拿的魔棒还有效吗?