堂吉诃德(中外名著榜中榜,六角丛书)
分类: 图书,小说,外国,世界名著,欧洲,西班牙,
品牌: 塞万提斯
基本信息·出版社:光明日报出版社
·页码:235 页
·出版日期:2009年
·ISBN:9787802067677
·包装版本:1版
·装帧:平装
·开本:16
·正文语种:中文
·丛书名:中外名著榜中榜,六角丛书
产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。
内容简介《堂吉诃德》是是西班牙大师塞万提斯划时代的巨著,是文艺复兴时期的现实主义巨作,也是世界文学史上一颗璀璨的明珠。主人公堂吉诃德一方面脱离现实,爱幻想,企图仿效游侠骑士的生活;另一方面又心地善良,立志铲除人间邪恶。是一个可笑、可叹、可悲又可敬的人物,是幽默文学中一个不朽的典型。
作者简介塞万提斯(1547-1616),西班牙伟大的小说家、戏剧家和诗人,欧洲文艺复兴时期杰出的现实主义作家。代表作有长篇小说《伽拉苔亚》《堂吉诃德》《贝雪莱斯和西吉斯蒙达历险记》和短篇小说集《警世典范小说集》。
《堂吉诃德》是塞万提斯最杰出的作品。俄国批评家别林斯基说:“在欧洲所有一切文学作品中,把严肃和滑稽,悲剧性和喜剧性,生活中的琐屑和庸俗与伟大和美丽如此水乳交融……这样的范例仅见于塞万提斯的《堂吉诃德》。”
译者简介:
刘京胜,1956年出生于北京,现就职于中国国际广播电台。译作:《失踪者》、《我曾历尽沧桑》(聂鲁达著)、《堂吉诃德》;编译:《身边的化学》、《神奇的物质》等。其中《堂吉诃德》的中文译本,已被西班牙国家图书馆收藏。
编辑推荐《堂吉河德》是欧洲最早的长篇现实主义小说之一,是国际声望最高、影响最大的西班牙文学巨著。小说描绘了16世纪末、17世纪初,西班牙社会广阔的生活画面,揭露了封建统治的黑暗和腐朽,具有鲜明的人文主义倾向,表现了强烈的人道主义精神。作品出版后,上至宫廷,下至市井,到处传诵。如今已用100多种文字译成数百种译本。
教育部在最新颁布的《普通高中语文课程标准》中,指定《堂吉诃德》为中学生文学名著必读书目。
俄国批评家别林斯基说过:“在欧洲所有著名文学作品中,把严肃和滑稽,悲剧性和喜剧性,生活中的琐屑和庸俗与伟大和美丽如此水乳交融……这样的范例仅见于塞万提斯的《堂吉诃德》。”
本书的全译本由著名翻译家刘京胜根据西班牙文版《堂吉河德》翻译。
目录
第一章/1
第二章/6
第三章/10
第四章/14
第五章/20
第六章/24
第七章/31
第八章/35
第九章/42
第十章/46
第十一章/56
第十二章/62
第十三章/72
第十四章/77
第十五章/83
第十六章/87
第十七章/91
第十八章/96
第十九章/107
第二十章/112
第二十一章/119
第二十二章/130
第二十三章/137
第二十四章/147
第二十五章/160
第二十六章/168
第二十七章/176
第二十八章/182
第二十九章/187
第三十章/199
第三十一章/205
第三十二章/211
第三十三章/215
第三十四章/220
第三十五章/226
第三十六章/231
……[看更多目录]
序言2002年,位于奥斯陆的挪威图书俱乐部组织了一次“最值得一读的小说”评选。经过来自54个国家的大约100名著名作家的推选,《堂吉诃德》以超过50%的得票率在100部入选作品中雄居榜首。组织者在宣布这一结果时说:“如果说有一部在死之前必须要读的小说的话,那就是《堂吉诃德》。《堂吉诃德》故事的构思最为奇妙,最引人入胜,同时又十分简单。”陀思妥耶夫斯基在评论塞万提斯的《堂吉诃德》时这样说:“到了地球的尽头问人们,'人们可明白了你们在地球上的生活?你们该怎样总结这一生活呢?'那时,人们便可以默默地把《堂吉诃德》递过去,说,'这就是我给生活做的总结。你们难道能因为这个而责备我吗?'”
《堂吉诃德》描述了一个看来是荒诞不经的骑士,但它并不仅仅是一部讽刺骑士文学的小说。它很不同于其他文学作品。从创作手法看,它本身的两重性,或者其种种强烈的对比,也许能说明这一点。主人公是个无视社会现实、日夜梦想恢复骑士道的疯癫狂人;但就像书中介绍的那样,只要不涉及骑士道,他又是非常清醒明智的,而且往往能高瞻远瞩地针砭时弊,道出了许多精微至理。
堂吉诃德余勇可贾,结果丑态百出,令人捧腹,最后败归故里,直到寿终正寝之前才翻然悔悟。这仿佛是喜剧,却更像悲剧。究竟是喜是悲,读者可自下结论。但译者以为,它就像人们说《红楼梦》那样,嬉笑怒骂皆成文章,人们肯定会从跌宕诙谐的故事情节中领略到它的堂奥。
有的作家评论说,塞万提斯在《堂吉诃德》一书里最大限度地发挥了人类的想象力,杜撰出了各种超常规的奇遇。也许这是作品能够流传于世的原因之一。作者这种超常的创造想象力至今很少得到超越。它为读者提供了广阔的想象空间,让人回味无穷,不忍卒读,也激发了读者的兴趣和想象。同时它也为许多作家的创作手法开拓了先河。
塞万提斯是受到文艺复兴人文主义影响的几位重要作家之一。同时,塞万提斯的《堂吉诃德》又对后来的一些著名作家产生了影响。笛福曾自豪地称鲁滨孙具有一种堂吉诃德精神;菲尔丁曾写过一部名为《堂吉诃德在美国》的喜剧;陀思妥耶夫斯基说,若想看懂他的《白痴》,必须首先阅读《堂吉诃德》;福克纳更是每年读一遍《堂吉诃德》,声称“就像别人读《圣经》似的”。
作者塞万提斯命途多舛,一生坎坷,曾做过士兵、军需官、税吏,度过了多年俘虏生活,又数度被陷害入狱。据说,甚至连《堂吉诃德》这部小说也始作于狱中。作者最后竟落得个坟茔不知下落的下场,更是让人感到了一种凄风苦雨。
作者逝世于4月23日,与另一位文学巨匠莎士比亚同日驾鹤西征。这一天被联合国确定为“世界读书日”。
塞万提斯曾戏谑说,中国的皇帝希望他把堂吉诃德送到中国去。译者以为这表达了作者的一种愿望,企盼他这部作品能够流传到整个世界。因为在西方人的观念里,中国是最遥远的地方,能够传到中国,就意味着已经传遍了全世界。可以令作者欣慰的是,他这部举世公认的不朽名著迄今不仅在中国一直是最为人们熟知的西班牙文学作品,在世界其他国家也是如此。
前不久,世界各地都举行了各种活动,纪念《堂吉诃德》发表四百周年。这使人想起在贝多芬的诞辰纪念日,来自世界各地的歌唱家们曾聚集一堂,同声高歌《欢乐颂》。一个作家或艺术家的生命力,一部作品的不朽精神也就表现在此吧。
现在堂吉诃德已经成为一种精神,一个代名词。这里有悲壮,也有自豪。有些人笑称别人是堂吉诃德,也有很多人以自诩为堂吉诃德为骄傲。总之,堂吉诃德已经被赋予一种深刻的社会意义,远远超过了当今无存的骑士范畴。
我曾两度怀着一种朝圣般的感觉,徜徉于西班牙的“堂吉诃德之路”上。我也曾数次拜谒塞万提斯的故居,听管理员如数家珍地讲着作者家族的逸事。每次,我都有种灵魂得到了净化和升华的感觉。当我对这部作品进行缩写时,心灵也再一次受到了震撼。
《堂吉诃德》已经被改编成为电影、话剧及其他艺术形式,显然那是要对作品进行认真揣摩和提炼之后才能做到的。而我对于缩写《堂吉诃德》倍感吃力,就像当年翻译它时一样。对于这部巨著的各个部分,也都难以割舍。什么是忍痛割爱,这次有了深刻的体会。
当然在这个缩写本里,读者可以领略到这部精华作品中的最精华部分,可以以最快的速度接近它的精髓。不过如果读者以后能够再读一下它的全本,大概可以获得更多的收益。我想无论作者还是我这个译者都有这个愿望。
至于对作品内容的理解,我不做什么指导,一是因为本人才疏学浅,二是因为读者也会因此失去一种品味的享受,同时这也是对作者的一种不恭甚至是亵渎。现在言归正传,该阅读了。
刘京胜
文摘插图:
事已就绪,他迫不及待地要把自己的想法付诸实施。他要铲除暴戾,拨乱反正,制止无理,改进陋习,清偿债务,如果现在不做,为时晚矣。在炎热的七月的一天,天还未亮,他没有通知任何人,也没有让任何人看见,全副武装,骑上罗西南多,戴上破头盔,挽着皮盾,手持长矛,从院落的旁门来到了田野上。看到宏图初展竟如此顺利,他不禁心花怒放。可是刚到田野上,他就想起了一件可怕的事情。这件事情非同小可,差点儿让他放弃了刚刚开始的事业。原来他想到,自己还未被封为骑士,而按照骑士规则,他不能也不应该用武器同其他任何一个骑士战斗。即使他已被封为骑士,也只能是个候补骑士,只能穿白色的甲胄,而且盾牌上不能有标志,标志要靠自己努力去争得才会有。这样一想,他有点犹豫不决了。不过,疯狂战胜了他的其他意识,他决定像小说里看到的许多人所做的那样,请他碰到的第一个人封自己为骑士。至于白色甲胄他打算有时间的时候把自己的甲胄擦得比白鼬皮还白。这么一想,他放心了,继续赶路,信马而行。他觉得是一种冒险的力量在催马前行。
这位冒险新秀边走边自语道:
“有谁会怀疑呢?将来有关我举世闻名的壮举的真实故事出版时,著书人谈到我如此早又如此这般的初征时肯定会这样写:‘金红色的阿波罗刚刚把它的金色秀发披散在广袤的地面上,五颜六色的小鸟啼声婉转,甜甜蜜蜜地迎接玫瑰色曙光女神的到来。女神刚刚离开多情丈夫的软床,透过房门和阳台,从曼恰的地平线来到世人面前。此时,曼恰的著名骑士堂吉诃德离开舒适的羽绒床铺,跨上名马罗西南多,开始行走在古老而又熟悉的蒙铁尔原野上。’”
他的确是走在那片田野上。接着,他又自语道:
“幸运的时代,幸运的世纪,我的功绩将载在这里。它应该被铭刻在青铜版上,雕琢在大理石上,画在木板上,流芳千古。哦,还有你,聪明的魔法师,无论你是谁,这段非凡的历史都由你来写。我请求你不要忘记始终处处伴随我的良马罗西南多。”
然后,他好像真的在恋爱一样,说道:
“哦,杜尔西内娅公主,你拥有我这颗不幸的心!你撵我,斥责我,残酷地坚持不让我造访你这位国色天香,已经严重伤害了我。美人儿,请你为想起这颗已经被你征服的心而高兴吧,它为了得到你的爱情已饱经苦楚。”
他又说了一串胡话,而且词句上也尽力模仿书上教他的那套。他自言自语,走得很慢,可是太阳升得很快,而且赤日炎炎。如果他还有点
……[看更多书摘]